-
1 утешать
несовер. - утешать;
совер. - утешить( кого-л.) comfort, console утешать себяутеш|ать -, утешить (вн.) comfort (smb.), console (smb.) ;
~аться, утешиться console one self;
утешиться мыслью о том, что... derive consolation from the thought that...;
~ение с. comfort, consolation;
solace поэт. ;
слабое ~ение! that`s not much consolation!;
пусть это будет для вас ~ением if it`s any consolation to you;
~ительный consoling, comforting, forting. -
2 derive consolation from the thought
Общая лексика: утешать себя мыслью (that... - о том, что...)Универсальный англо-русский словарь > derive consolation from the thought
-
3 lay a flattering unction to one's soul
утешать себя приятной мыслью [шекспировское выражение; см. цитату]Hamlet: "...Mother, for love of grace, Lay not that flattering unction to your soul. That not your trespass but my madness speaks... " (W. Shakespeare, ‘Hamlet’, act III, sc. 4) — Гамлет: "...Мать, умоляю, Не умащайте душу льстивой мазью, Что это бред мой, а не ваш позор..." (перевод М. Лозинского)
...there is not another being in the world has the same pure love for me as yourself - for I lay that pleasant unction to my soul, Jane, a belief in your affection. (Ch. Brontë, ‘Jane Eyre’, ch. XXIV) —...нет на свете другого существа, которое любило бы меня такой чистой любовью, как ты, Джейн. Я исцеляю мои душевные раны твоей любовью, как бальзамом утешения.
‘Sorry, I must have sounded awful. I suppose I am awful. Perhaps all young people are awful.’ ‘Lay not that flattering unction to your soul. Only some.’ (I. Murdoch, ‘The Black Prince’, part I) — - Прости. Это, наверно, прозвучало ужасно. Должно быть, я вообще ужасная. Я думаю, все молодые ужасны. - Не утешай себя этой приятной мыслью. Не все.
Large English-Russian phrasebook > lay a flattering unction to one's soul
-
4 console
̈ɪkənˈsəul I гл. успокаивать, утешать( with) ;
облегчать (боль, страдание) At least we can console ourselves with the fact that even this winter cannot last for ever. ≈ Мы можем утешаться тем, что даже такая зима когда-то кончится. to console a widow ≈ утешать вдову to console smb. on the loss of a loved one ≈ утешить того, кто потерял любимого (любимую) Syn: alleviate, comfort
2. Ant: aggravate, grieve, hurt, sadden, upset II сущ.
1) архит.;
тех. кронштейн, держатель;
консоль (выступ на какой-л. конструкции для восприятия вертикальной нагрузки) Syn: corbel, cantilever, bracket
2) а) пристеночный столик, приставной стол Syn: console-table б) амер. стойка, шкафчик радиоприемника, телевизора и т. п.( стоящие на полу)
3) компьют.;
тех. пульт (управления) computer console пульт ≈ (управления) вычислительной машины engineering console ≈ инженерный пульт graphical console ≈ графический пульт primary console ≈ основной пульт secondary console ≈ вспомогательный пульт user console ≈ пульт пользователя mixer console ≈ микшерский пульт утешать - to * oneself утешаться - I *d nyself with the thought that it might have been worse я утешал себя мыслью, что могло быть хуже( техническое) консоль, кронштейн корпус или шкафчик радиоприемника консоль, пульт оператора компьютера небольшое пианино alternate ~ вчт. запасной пульт computer ~ вчт. пульт вычислительной машины console архит., тех. корпус радиоприемника( телевизора и т. п. стоящий на полу) ~ вчт. консоль ~ архит., тех. консоль, кронштейн ~ вчт. пульт ~ утешать data station ~ вчт. пульт обработки данных display ~ вчт. дисплейный пульт operating ~ вчт. пульт управления primary ~ вчт. основной пульт remote ~ вчт. дистанционный пульт supervisory ~ вчт. диспетчерский пульт test ~ вчт. испытательный пульт typewriter ~ вчт. телетайпный пульт user ~ вчт. пульт пользователя virtual ~ вчт. виртуальный терминал -
5 comport
1. IIIcomport smb. comport an unfortunate man (the mother of the sick child, those who are in sorrow, etc.) утешать /успокаивать/ несчастного [человека] и т. д.; this news may comport you эта новость может утешить /порадовать/ вас2. XIbe comported the child ran to its mother to be comported ребенок бросился к матери, ища у нее утешения; be comported to do smth. be comported to learn that... (to find out that..., etc.) успокоиться /утешиться/, узнав, что... и т. д.', be comported at smth. we were comported at the sight of land вид берега подбодрил нас3. XXI1comport smb. for smth. comport her for a loss (the woman for the tragic death of her husband, him for the terrible misfortune, etc.) утешать /успокаивать/ ее в ее утрате и т. д.; comport smb. with smth. comport oneself with the thought that... успокаивать себя мыслью о том, что... -
6 console
I [kənʹsəʋl] vутешатьII [ʹkɒnsəʋl] nI consoled myself with the thought that it might have been worse - я утешал себя мыслью, что могло быть хуже
1. тех. консоль, кронштейн2. корпус или шкафчик радиоприёмника3. консоль, пульт оператора компьютера4. небольшое пианино -
7 console
[kən'səʊl]vWe tried to console her when her dog died. — Мы старались утешить ее в ее горе, когда ее собака умерла.
Console yourself with the thought that it might have been worse. — Утешай себя мыслью, что все могло бы быть и хуже
- console smb in his grief- console oneself with smth
- console oneself
См. также в других словарях:
Цицерон — (М. Tullius Cicero) римский оратор, философ и государственный деятель. Как по внутренним причинам (разносторонности его способностей и деятельности), так и по внешним (обилию источников), это самая богатая из всех завещанных нам древним миром… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Gorky Zero: Beyond Honor — Горький Зеро: Фабрика рабов … Википедия
Боровиковский Александр Львович — Боровиковский, Александр Львович, известный юрист (1844 1905), сын малорусского писателя Льва Боровиковского (см.). По окончании курса на юридическом факультете Харьковского университета был оставлен для приготовления к занятию кафедры истории… … Биографический словарь
Деквинси — Томас (De Quincey, 1785 1859) автор некогда знаменитой Исповеди английского морфиниста (Confession of an English Opium Eater). Сын богатого манчестерского негоцианта, он в детстве обнаруживал необыкновенные способности. Пятнадцати лет он писал… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Де Квинси — Де Квинси, Томас Томас Де Квинси Томас Де Квинси (Томас Де Куинси, англ. Thomas De Quincey; 15 августа 1785, Манчестер 8 декабря 1859 … Википедия
Де Куинси — Томас Де Квинси Томас Де Квинси (Томас Де Куинси, англ. Thomas De Quincey; 15 августа 1785, Манчестер 8 декабря 1859, Эдинбург) английский писатель, автор знаменитой «Исповеди английского морфиниста» (Confession of an English Opium Eater; 1822) … Википедия
Де квинси — Томас Де Квинси Томас Де Квинси (Томас Де Куинси, англ. Thomas De Quincey; 15 августа 1785, Манчестер 8 декабря 1859, Эдинбург) английский писатель, автор знаменитой «Исповеди английского морфиниста» (Confession of an English Opium Eater; 1822) … Википедия
Де куинси — Томас Де Квинси Томас Де Квинси (Томас Де Куинси, англ. Thomas De Quincey; 15 августа 1785, Манчестер 8 декабря 1859, Эдинбург) английский писатель, автор знаменитой «Исповеди английского морфиниста» (Confession of an English Opium Eater; 1822) … Википедия
Пушкин, Александр Сергеевич — — родился 26 мая 1799 г. в Москве, на Немецкой улице в доме Скворцова; умер 29 января 1837 г. в Петербурге. Со стороны отца Пушкин принадлежал к старинному дворянскому роду, происходившему, по сказанию родословных, от выходца "из… … Большая биографическая энциклопедия
Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… … Большая биографическая энциклопедия
Критика — ТЕОРИЯ. Слово «К.» означает суждение. Не случайно слово «суждение» тесно связано с понятием «суд». Судить это, с одной стороны, значит рассматривать, рассуждать о чем нибудь, анализировать какой либо объект, пытаться понять его смысл, приводить… … Литературная энциклопедия